«Até agora, apenas uma palavra da língua portuguesa não tinha tradução para mais nenhuma língua do mundo, a famosa palavra "saudade", mas ultimamente diversos linguistas alertaram que uma nova palavra portuguesa, intraduzível, poderá fazer-lhe companhia. "De facto, a palavra 'arguido' começa a ser ouvida na boca de cada vez mais estrangeiros e, tal como a palavra 'saudade', também define algo quase intangível e difícil de explicar", afirmou o linguista Alberto Pimenta, da Universidade Nova de Lisboa. "O que é a 'saudade'? Sentir falta de alguém? Sim, mas também se pode ter 'saudade' do futuro, como tão bem expressou Fernando Pessoa. E o que é um 'arguido'? Um suspeito? Sim. Porém, um 'arguido' é também uma pessoa que, apesar de estar a ser acusada de um crime, deveria estar contente por ser 'arguido', porque apenas essa estranha condição lhe concede um monte de direitos elementares a que o simples 'suspeito' aparentemente não tem direito. 'Arguido' é, portanto, algo de indefinível, intraduzível, etéreo, profundamente português", concluiu o linguista. De referir que segundo alguns especialistas, "arguido" é a terceira, e não a segunda palavra portuguesa intraduzível, uma vez que ainda não foi encontrada qualquer correspondência, em qualquer língua indo-europeia, para a palavra "barda-merda"».
Cortesia do Inimigo Público ;)
2 comentários:
engraçado, ouvi uma discussão sobre isso! "os pais da maddie pode ser culpados", disse alguém, e outro disse "não, são apenas arguidos!", ao que outra pessoa disse "vai dar ao mesmo"...
o q é isso da "bada-merda"? bom n sei, mas gostei!
vou introduzir no brasil!!!
Enviar um comentário